ニッキー M マツモトの"ランチタイム"
このお話では, は "ねずみ", は "ナプキン",
は "ボローニャ サンドイッチ",
は "オスカーのボール", は "かいだん".

むかしむかし、あるところにがだいすきながいました。 ある日のこと、がすんでいるおうちのひとのひとりがをつくりました。 ははなをクンクンさせてのにおいをかぎました。

はチョロチョロとすばやくあなからはしってでてきました。 をつくったひとがおへやからでていくと、もうのてのとどくところにあります。 はテーブルにのぼっていってをむしゃむしゃたべはじめました。 でもちょうどがふたくちめをたべようとしたとき、おうちでかっているペットのいぬ、オスカーがといっしょにおへやにはしってやってきました。 はオスカーにしらんかおしました。 でもオスカーはとじゃれてをのぼったり おりたりしてうるさくしました。

はオスカーがいってしまうまで ながいことのしたにかくれました。 もうあんしんとおもってののこりをつかむと かべのあなのあんぜんなばしょにひなんしました。

Once upon a time, there was a mouse who liked bologna sandwiches. One day, one of the people who lived in the house the mouse lived in, made a bologna sandwich. The mouse sniffed the air and smelled the bologna sandwich.

The mouse came running out of his hole as fast as he could. The person had left the room, so the sandwich was within the mouses reach. He climbed the table and started to eat the sandwich. But just as he was about to eat his 2nd bite, the persons pet dog Oscar came running in the room with his ball. The mouse ignored him. But the dog made too much noise running up & down the steps with his ball.

The mouse hid under a napkin for a long time until the dog went away. When he thought it was safe, he picked up the leftovers of his bologna sandwich and escaped to the safety of his hole in the wall.

   

The End


お話: Nicki M Matsumoto, 7才

Return


nicki にメール
Translated by: Pooh