"ドリームキャッチャー"
by
アリス

空を切りさく遠ぼえ。くさったような、いやな匂いが少女たちの鼻をおそう。少女はよろめきながら、疲れた足を引きずって走る。オオカミたちがやってくる。どんどん、どんどん、近づいてくる。

シャナイアは目をさました。顔はあせにまみれ、パジャマは体にまきついている。また同じ夢を見た。ふつうではない夢。シャナイアが聞けて、感じて、さわることのできるまほうの夢。それはまるで別世界のような。けれどもおかしなことに、夢はいつも違う。人も、動物も。ただ状況はいつも同じ。ショナイアが夢の中にいることはない。いるにはいるのだけれども、ただ見ているだけ。起こることを見ているだけなのだ。

シャナイアはどのくらい夢を見ていただろうと思った。けれども夢は決して止まらない。シャナイアはベッドに横になって、ベッドサイドの時計を見た。12時44分。窓の外には月がかがやいている。シャナイアはふたたび、眠ろうとした。

今度の夢は違っていた。木の長いテーブルの周りに人々が立っている。ほとんどが男の人だ。女の人は召使のようにテーブルに食べ物を運んでいる。一人の男がうなずいて、みんながいすにすわった。おとこたちの服装は昔のものだ。ベルベットでできたりっぱなクローク、あなぐまの毛で作ったぼうし、長く重いズボン、レースのそでにししゅう。シャナイアは一度学校の歴史の時間にながめた本を思い出した。その本に描かれた服には「これは17世紀に一般的な男性と女性の服装です」と説明があったことも。

と、いうことは、今、いるのは17世紀?シャナイアは混乱した。けれども考える間もなく、音がして、シャイナイアの注意はまたテーブルに引き付けられた。

テーブルの一番前にすわった男が、シャイナイナアにはわからない言葉で話し始めた。そうやらラテン語のようだ。シャナイナはただ、「ジュノ」「マジク」「フィネトリア」という言葉がを聞き取ることができたけだった。そして後のためにと、この言葉を覚えておくことにした。その時、とつぜん男が腰にまいていたケースからある物を取り出し、周りにいた男たちが息をのんだ。

そのすばらしい刀は金と宝石でかがやいており、あたりにやわらかな透明な光をはらっているのだ。男は全員に見えるようにと、刀を高く上へと差し出した。すると刀もテーブルも男たちもすべてが遠く、遠くなっていき、シャナイナは目をさました。

もう朝?時計は9時7分を指している。お父さんもお母さんももうとっくに仕事に出かけたようだ。ああ、よかった。今日は週末。シャナイアは服を着替えて、朝食を食べると、夢のことを探ろうと考え、自転車で図書館へ行くことにした

2時間後、シャナイアは信じられない気持ちで、数冊の本を見つめていた。夢の中で話していたラテン語の意味は、「刀」「戦争」「帝国」。別の本には昨日の夢で見たのとまったく同じ光景が描かれている。テーブルの周りにすわる男たち、召使、刀。。。

どうしてこの本はこれほど完全にシャナイアの夢を描き出しているのだろう?それとも夢が本を描き出しているのか?さらに驚いたことには、そこには「これはヨーロッパの歴史に重要な意味を持つ」と、書かれていたのだった。

Ahowl filled the air, the scent putrid, horrible and filled with decay to the girls nose. S0tumbling, she ran; her tired feet protesting in the midst. The wolves were coming. Closer. Clos0er. Closer...

Shan0aia woke, her face sweating, her bedclothes in a tangle around her. The dreams had come 01again. Not normal dreams, magic ones where she could hear and feel and touch as if it were anot.0her world maybe it was. But the strange thing about Shanaia's dreams were that they were always different.... people, animals, yet the surroundings stayed the same.She was never "in" one of these dreams... She was there, but was watching, just watching what was happening around her.

Shanaia had lost track of how long she had had the dreams for now. But they would not stop.
She lay back down, and saw the time on her bedside clock: 12:44. And watching the moon out of her window, Shanaia drifted to sleep once again.

This time the dream she saw was different - there were people standing round a long, wooden table - mostly men, with women serving, and placing food upon the table untill a man nodded and they all sat. Their clothes were very old - rich cloaks made out of velvet, badger hats, long, heavy trousers and fancy sleeves and embroidery. Shanaia remembered from a history lesson in school one time, looking at a book with clothes like these in it - a caption below a picture said :"These clothes were the typical dress for a man and woman in the 17th century.

So was that where she was? Shanaia was confused. But she had little time to think before a sound disturbed her and she looked up at the table again.

A man was speaking from the head of the table, yet in a language she did not know, but which sounded like latin to her. She picked up some words like "juno", "majk" and "finetrea". She stored those in her mind for later use. Suddenly the man pulled something out of a case tied around his waist, and the men around the table gasped.

A magnificent sword, gleaming with gold and jewels, it had a soft translucent glow around it. As a demonstration, the man held it up in the air for all the men to see. And then the sword, and the table and all the men got fainter, fainter, fainter..... Shanaia woke.

Was it morning all ready? Her clock said 9:07. Her mum and dad must have already gone to work. Thank goodness it was the weekend. Shanaia got dressed and had breakfast before cycling away towards the library. She was going to look for that dream.

Two hours later Shanaia was looking with disbelief at the books that were lying before her. She had found the latin words that meant, "sword", "war" and "empire". Another book told of the same scene she herself had seen in her dream the night before, the men sitting at the table, the servants, the sword...     

How could this book have enpictured her dream so perfectly? Or was it the other way round? Even more shocking was the bit she read after that said "this story is an important part of the European history..."



おしまい


お話: Alice, age 12, Australia

Return Form
Return Send your story Illustrate this story