"白鳥はどこに行ったの?"
by
ロゥ

ある晴れた日のことでした。Aと友だちのEとOは、さんぽ道をぶらぶらと歩いていました。道のわきにある湖には、いつも白鳥がいます。けれどもこの日は一羽もいませんでした。
「あのきれいな白鳥を見るのを楽しみにしていたのになぁ」と、Eがブツブツともんくをいいました。
「ぼくもだよ」と、AとOもいいました。

橋の下やしげみの中、水の中も探してみましたが、やっぱり一羽もいません。それは8月29日のことでした。Aはビーバーにたずねてみました。けれどもビーバーも白鳥たちがどこにいるのかしりません。Eがふくろうに聞いてみました。けれどもふくろうもしりません。今度はOが魚に聞いてみました。

「どこに行ったかしってるよ」と、金魚が答えました。「冬をこすために、南に行ったんだ。あたたかい場所をもとめてね」
「白鳥たちはもどってくるの?」と、Oがかなしそうな声でたずねました。
「もちろんだよ!白鳥は毎年ここに帰ってくるよ!」金魚はそういうと、泳いでいってしまいました。

Oが池からもどってくると、2人が心配そうに白鳥のことをたずねました。Oは金魚がいったことをくりかえしました。
「ああ!よかった」と、Aがうれしそうにいいました。EとOもうなずいて、3人はまたおさんぽをつづけました。

One bright sunny day, A and his friends E and O were walking down the side walk. In the lake next to the sidewalk, there were usually swans in it, but today there was none.
"I was looking forward to see those beautiful white swans," complained E.
"Me too," agreed A and O.

They looked under the bridge, behind the bushes and in the water, but the swans weren't there!
It was August 29th that day.A decided to ask Beaver, if he had seen the swans. He said he hadn't seen them. So E decided to ask Owl. She didn't know where they were either. So finally O decided to ask the fish.
"We know where they went," explained a gold fish. "They went south for the winter, to find warmth," he said pointing north.
"Will thet be back?" asked O with sadness in his voice.
"Of course! They do that every year!" said the gold fish and he swam away.

When O climbed out of the pond, his friends anxiously asked about the swans. O explained the whole thing againg.
"I'm so relieved and happy!" said A with a smile. The others agreed, and continued they're walk home.



おしまい


お話: Ro, age 10, USA

Return Form
Return Send your story Illustrate this story