"サルとワニ"

ラニ インド
あるところにプラムの大すきなサルがいました。
サルは島にあるプラムの木の上にすわって、いちにちじゅうその実を食べていたほどです。
ある日まぬけなワニが泳いでやってきて、思いました。
「もしあのサルのプラムがあまくてみずみずしいなら、どれだけサルのしんぞうもおいしいのだろう。」
ワニはサルをだましてたべてしまおうと決めました。
ワニはサルに近づいて言いました。
「サルさん、サルさん、わたしのせなかにのってみないかい?この海の周りをあんないしてあげるよ。」
サルは木からとびおりて、ワニのせなかにのりました。
ワニはたずねました。「プラムはどれだけ甘くてみずみずしいのかい?」
サルは言いました。「それはとてもおいしいですよ!」
そこでワニはサルにききました。「サルさんのしんぞうを食べたらおいしいでしょうね。」
サルはほほえんで、木の上にわすれてきたので、もどるようにつれていってほしいとたのみました。
そしてワニはサルをつれていきました。
サルは木にとびのって、プラムを食べ始めました。
ワニはききました。「サルさんのしんぞうはどこなんだい?」
サルはわらって言いました。
「そんなことを信じたんですか?ほんとうに木の上にしんぞうをおいてくることなどできやしませんよ。」
それからサルはプラムを食べながらしあわせにくらしましたとさ。
Once there was a monkey who loved plums. He would sit on top of a plum tree and eat plums all day. His tree was an island. One day a very foolish alligator came swimming by and thought "If that monkey's plums are so sweet and juicy, how sweet and juicy must his heart be?" The alligator decided to trick the monkey into letting him eat his heart. He went to the monkey and said,"Monkey monkey! Sit on my back and I'll take you around the ocean." The monkey jumped of the tree and onto the alligator's back. The alligator asked the monkey, "How sweet and juicy are your plums?" The monkey said, "very" Alligator asked the monkey if he could eat his heart. Monkey smiled and said that he forgot his heart on the tree and asked Alligator if he would take him back to the tree. Alligator took him. The monkey jumped on the tree and started to eat plums. Alligator said, "Where's your heart?" The monkey laughed and said, "Did you really believe me? I can't really leave my heart on the tree." The monkey lived happily ever after eating plums.
   

おしまい


お話: ラニ, 9才, インド

Return Form
Return Send a tale