詩:ミッシェル ニコル ハーシュ 絵:ジョナサン ストリーベル



"歩いている梨"
おお、なんということ。ぼくをみておくれ! ぼくは小さな緑の歩く梨!
ぼくは皮だけしかきていない。 ほかにはなんにもきちゃいない!
目だってないさ、きのうは木にぶつかった!

朝から晩までぼくはなにかにぶつかっている。
だってぼくには暗さも明るさもわからないんだ!
ぼくには鼻だってないんだ、でも匂いはわかるのさ。
どうやってって?ディナーベルを聞いたハラペコの連中にきいてごらんよ!

ぼくはあまくておいしいものの匂いがわかる。だいすきなんだよ。
"あら、かわいいぼくちゃん、ごきげんいかが?" ガブッ!!!


Oh golly gee, just look at me! I'm a little, green walking pear!
I have only skin that covers me, the rest I am just bare!
I have no eyes for me to see,
Yesturday I ran into a tree!

I run into things all day & night,
Because I have no eyes I see darkness...no light!
I have no absolutly nose but I surely can smell,
How? Well just ask hungry people at the dinner bell!

I smell sweet & yummy & i'm loved a bunch,
"Oh hello little Jonny, how are you?" CRUNCH!!!!!!!

   

詩:Michelle Nicole Hersh, age 13

Return


Mickey, Hershey, Michie...& many more! にメール